Имена собственные в английском языке

В английском языке, так же как и в русском, присутствуют существительные, называемые Имена собственные- Proper Nouns.

Это имена, названия городов, стран, наименование компаний, названия фильмов.

Так же как и в русском языке, Собственные имена пишутся в английском в большой буквы.

Однако и в этом есть разница.

1. В английском языке названия дней недели и месяцев тоже являются именами собственными и должны начинаться с большой буквы (capital letter).

По-русски мы напишем- Последний день января- понедельник.

А по-английски- The last day in January is a Monday

 

2. В названиях художественных произведений с большой буквы пишется не только первое слово, но и все существительные, прилагательные и глаголы.

По-русски мы напишем- Я читаю книгу «Старик и море» сейчас.

А по-английски- I am reading ‘The Old Man and the Sea’ now.

 

3. Титулы и звания так же пишутся с большой буквы в английском языке.

По-русски мы напишем – «профессор Преображенский», а если то же по-английски- «Prof.Preobrazhenskiy».

I was talking to Doctor Wilson recently.

Everything depends on President Putin.

 

Следующая особенность достаточно сложная. Она касается употребления артикля the с именами собственными. Часть из таких существительных должна использоваться с этим артиклем, а другая без него.

Скорее всего, не получится это запомнить так просто, логика в этом довольно странная.

Итак. Не используются с артиклем the:

1. Имена людей. (Hilary Clinton, Tom Ford)

 

2. Наименование компаний (General Motors, Air France, British Airways). Кроме тех, у которых зарегистрированное название начинается с The, тогда это часть полного названия (The Post Publishing Public Co., Ltd)

 

3. Названия магазинов, банков, отелей, если они названы как принадлежность собственнику или какому-то человеку (заканчиваются на –‘s, -s)

- магазины -Harrods, Marks & Spencer, Maceys

- банки - Barclays Bank

- отели, рестораны - Steve's Hotel, Joe's Cafe, McDonalds

- церкви, соборы - St John's Church, St Peter's Cathedral

 

4. Названия мест.

- города - Washington, Paris, Tokyo, Moscow

- штаты, регионы - Texas, Kent, Eastern Europe

- страны - England, Italy, Brazil

- континенты - Asia, Europe, North America

- острова - Corsica

- горы – Everest

НО! Если название содержит слова States, Kingdom, Republic, Federation и т.п., тогда должно стоять the. Здесь the определяет существительное Штат, Королевство, Республика, Федерация.

the Russian Federation, the United Kingdom, the United States, the French Republic

 

5. С титулом или профессией, сопровождающими имя.

the president, the king / President Bush (not the President Bush)

the captain, the detective / Captain Kirk, Detective Colombo

the doctor, the professor / Doctor Well, Dr Well, Professor Dolittle

my uncle, your aunt / Uncle Jack, Aunt Jill

Mr Gates (не the Mr Gates), Mrs Clinton, Miss Black

I wanted to speak to the doctor.

•I wanted to speak to Doctor Brown.

•Who was the president before President Kennedy?

 

6. С названием горы/озера

Lake Victoria, Mount Everest

•We live beside Lake Victoria. We have a fantastic view across the lake.

 

7. С названиями улиц, площадей, скверов, парков

- Oxford Street, Trenholme Road, Fifth Avenue

- Trafalgar Square, Oundle Place, Piccadilly Circus

- Central Park, Kew Gardens

 

8. Многие известные сооружения имеют в своём названии два слова, одно из которых имя или название места. Они тоже употребляются без артикля the

Kennedy Airport, Alexander Palace, St Paul's Cathedral

Heathrow Airport, Waterloo Station, Edinburgh Castle

 

Используются с артиклем the

1. Названия стран, включающие слова States, Kingdom, Republic, Federation и т.п.

the Republic of Crimea, the Kingdom of Spain

 

2. Названия

- каналов - the Suez Canal

- рек - the River Nile, the Nile

- морей - the Mediterranean Sea, the Mediterranean

- океанов - the Pacific Ocean, the Pacific

(при этом озёра не в этом списке, вот такая странность).

- групп островов - the Virgin Islands, the British Isles

- горных массивов - the Himalayas, the Alps

(просто названия отдельных гор, как я говорила, используются без the)

•Trinidad is the largest island in the West Indies.

•Mount Everest is in the Himalayas.

 

3. Собственные имена людей и стран во множественном числе

The Kennedys – клан Кеннеди, the Bushes – Буши.

The Philippines

 

4. Названия, состоящие из двух частей и содержащие of

•the Tower of London

•the Gulf of Siam

•the Tropic of Cancer

•the London School of Economics

•the Bank of France

•the Statue of Liberty

 

5. Другие названия, не относящиеся к вышеупомянутому.

-отели, рестораны - the Ritz Hotel, the Peking Restaurant

-банки - the National Westminster Bank

-театры и кинотеатры - the Royal Theatre, the ABC Cinema

- музеи - the British Museum, the National Gallery

- здания - the White House, the Crystal Palace

- газеты - the Daily Telegraph, the Sunday Post

- организации - the United Nations, the BBC, the European Union

 

Бывает, как и в русском языке, в английском употребляют предложения такого типа:

Recently a Van Gogh was sold for fifteen million dollars.- Недавно Ван Гог был продан за 15 миллионов долларов.

We were listening to Mozart. – Мы слушали Моцарта (Мы были слушающими Моцарта)

I’m reading an Agatha Christie.- Я читаю Агату Кристи (Я есть читающий Агату Кристи)

Понятно, что здесь везде идёт речь о произведениях этих авторов.

Продали картину, слушали музыку, читали книгу…